
At the time of the Bangkok International Book Fair, publishers from China and Thailand agreed to be a copyright cooperation. Photo by Bai Yuanqi, our reporter Bai Yuanqi, the 23rd Bangkok International Book Fair was held in Bangkok, Thailand as one of the biggest events in Bangkok, Thailand. South -Bangkok的书籍交易由泰国出版商和书店协会主持。
从许多观点中展示中国的成就
中国出版社的代表团是由中国科学技术信息进口和出口有限公司组织的,并积极参加了高等教育出版社,广西师范大学出版社,《人类日报》数字通信有限公司,北京语言和文化大学出版社和其他单位。中国的展览区域紧密,环境很热。
Pchinese出版商的代表团已由伟大的报纸选择,涵盖了许多领域,例如政治,中国经济,L迭代,国际教育,艺术和儿童,包括诸如诸如“ Xi Jinping的作品的精选”,“ Xi Jinping的中国治理治理”和“讲座的重要教育论述”之类的书。泰国读者帕马(Pama Chai)告诉记者,他在书展上购买了习近平总统的作品。 “这些作品的内容非常深入,将帮助我了解中国管理的国家模式以及更全面的发展道路,并了解中国文化,社会特征和发展逻辑的概念。”
“ XI Jinping:中国治理”的宣传电影的英文版本和微观的“ Meeting Chine”微型系列显示了《人民的每日电子阅读》列,从许多角度展示了中国的成就和文化。 “中国和泰国家族”的微观 - “中国和泰国友谊的使者”的主题海报吸引了许多观众将照片作为纪念品拍照。
在著作博览会上,新华社出版社,广西师范大学出版社和泰国洪山出版公司为泰语版本的“特写:温暖时刻”的版权进行了签字仪式。泰国Hongshan出版公司副总经理Yu Chunhua说,《特写:温暖的时刻》一书显示了习近平总统与人民之间的互动,并反映了习近平总统对人们对生计问题的深切关注。泰国和中国在历史,文化,经济学和旅游业领域有着密切的关系。在过去的15年中,出版社在泰国发表了1,000多次中国文学活动。除文学作品外,泰国读者还对反映中国社会,政治和经济学的书籍感兴趣,并希望通过阅读书籍更好地了解当代中国。
帮助加深中国泰国教育的合作近年来,泰国设定了一波中国研究,中国研究的书吸引了很多关注。在书展上,北京语言和文化大学出版社出版的泰语版本的“熟悉的中国人”举行了出院仪式。一组教科书的作者马·Yamin(Ma Yamin)说,越来越多的外国人学习中文,而掌握的中文已成为许多人获得工作机会的“踩踏”。 “我们将符合国际标准的高质量中国教科书结合在一起,以满足海外学习需求,并使更多的学习者轻松变得容易。
中国教育科学出版社出版的“探索”!科学! thai版本的儿童科学书籍,通过生动的故事,精美的素描,有趣的知识和互动游戏,以三维方式展示了围绕儿童的科学事件,并赢得了许多泰国家庭的赞美。高等教育出版社带来了国际书籍 - 中国教育书籍,中国文化阅读材料和中文书籍。该机构副总裁Wang Weizhong告诉记者:“目前,国际市场对中国年轻的学习来源和流行的文化阅读材料的需求不断增长。我们将继续开发更符合市场需求的教学产品,以更好地满足市场需求,更好地服务于当地的教师,学生和读者,并加深中国和外国之间的文化交流。”
在图书博览会上,中国教育科学出版社在泰国知识园和泰国镜子基金会(Thai Mirror Foundation)介绍了数百本教育书籍,这些书籍共存并扩大了促销和分发泰国中国教育教科书的渠道,并提供了更高质量的教科书。泰国地方中国教师协会主席富旺洪说,发展中国和先进技术的经验吸引了全世界的关注。中文书籍De Rich学习材料将更好地促进两国之间的教育和文化交流的进一步发展。
共同努力促进区域出版行业的发展
不久之后,电影《尼兹:魔鬼儿童的麻烦》在泰国著名,引起了广泛的关注。 Nezha主题专辑在这本博览会中显示,例如“一千英里的河流和山脉”,“新年照片中的二十四个太阳能”,以及3D三维书“寻找中国龙”等,这也吸引了许多读者停止。
“今年展示的中国书籍具有很高的创造力,使读者可以前往东南亚的国家更轻松,直觉地了解中国文化。”马来西亚读者在阅读“一千英里的河流和山脉”时向记者说朗奎(Longqin),我希望将来有更多的出版物可以进入东南亚,我希望我们的文化活动能够进入中国雷(Rea)的范围在该地区进行区域交流的新章节。”
获得这本书是一个公平的机会,一些中国出版机构和本地书籍出版机构进行了各种交流活动,例如“中国教育书店”和版权合作,这些合作是匹配会议,以进一步扩大中国和泰国出版中国外国之间的交流和伙伴关系。
中国科学技术材料进口和出口公司副总经理李Yan说:“我们希望泰国读者通过各种展示方法对中国的探索和各个领域的变化有更广泛的了解,同时,开发了一个合作平台,用于在中国和泰国出版机构,促进互连和较高的质量质量内容。”
泰国出版商和书籍协会国际事务副总裁杜恩·彭·苏蒂森根(Duan Peng Sutisongwen)说,这本书促进了书籍版权交易s总价值为6800万泰铢(约1483万元人民币),上次会议增长了10%。中国和其他国家的积极参与不仅丰富了该书博览会的内容,并促进了地区出版业的发展,而且还促进了对东盟和中国国家之间Sbelieve的交流和共同研究。
“人气日”(THY -17版,2025年4月14日)
(编辑:Wei Jia,bai yu)
分享让许多人看到